Saturday, December 5, 2009

Ossington Station
























Lovely mural on the north side of Ossington Station bus Stop

Sotheby's Contemporary Art Including Arab & Iranian Art

The work of Iranian artist Shirin Neshat was sold for £34,000 during the Sotheby's Contemporary Art auction.

















via The Middle East Journal

Monday, November 23, 2009

Vintage Arabic K7 design

While looking for Arabic vintage posters i came across this image of an Arabic vintage K7 design. I totally believe that the 70's were abundant artistically in the Arab world especially typographically.














khtt.net

Citroen vintage brochures

C'est lovely!

I am liking a lot any vintage work these days....
















(cwtchcoffee)

I LOVE

Jesse Kirsh's work

Using the camera cliche on a film festival poster and creating originality, wow...











































(grain edit)

Friday, November 20, 2009

Wednesday, November 18, 2009

One of BBC's pictures of the day
















That I am sharing with you :)

Warhol, a children's illustrator?




























I discovered by pure chance this great work of Andy Warhol. It seems that early in his career, the Pop Art icon illustrated several volumes of the popular series Best in Children’s Books issued by the Doubleday Book Club between 1957 and 1961. An unknown skill to the famous Campbell Soup iconic figure's fans.
On a related note -and by coincidence too, not like I was having a children's day book or something- you will find in the post below another children's book illustrated by Saul Bass.
What I would like to note here is that I can see the link between Souls Bass's illustration for children and his later work. But that's not necessarily the case for Warhol, I wonder if his style evolved or simply changes according to the project.

source: just a modern guy

Gotta love it!























A children's book illustrated by Saul Bass and written by Leonore Klein, published by Young Scott Books in 1962. The 60s pop colors are amazing, great visual combination with the simple bold shapes, a trademark of Saul Bass's style.

via Grain Edit

Tuesday, November 17, 2009

The Arabic alphabet poster




via the wonderful Deborah - Kickan & Conkers
















Great find on 'Waafia' a small US-based company specialising in Islamically-oriented accessories with modern style. I love the colors, the idea and the compositions... I am thinking about sending a copy to my niece :)

Have a nice day :)

Sunday, November 15, 2009

Oui Oui


My childhood companion... And call me ignorant, only today i knew Enid Blyton is a woman!


'Small beer' Blyton banned by BBC

Enid Blyton's work contained too many pixies, BBC memos revealed
Children's author Enid Blyton was banned from the BBC for nearly 30 years because her work was considered "small beer", archive documents have revealed.
The best-selling writer unsuccessfully approached the corporation several times to get her material on the radio.
Executives considered the Famous Five and Noddy creator "second-rate" and lacking literary value, according to 18 newly released letters and memos.
She first pitched ideas in 1936 but did not appear on Woman's Hour until 1963.
'Pinky-winky-Doodle-doodle'
A memo about a short story stated: "Not strong enough. It really is odd to think that this woman is a best-seller. It is all such very small beer."
Another simply said "reject".
Head of the BBC schools department Jean Sutcliffe said in an internal memo dated 1938: "My impression of her stories is that they might do for Children's Hour but certainly not for Schools Dept, they haven't much literary value.

I and my stories are completely banned by the BBC as far as children are concerned - not one story has ever been broadcast
Enid Blyton
"There is rather a lot of the Pinky-winky-Doodle-doodle Dum-dumm type of name - and lots of pixies - in the original tales."
She added that they were "competently written".
In August 1940, the BBC's radio show Children's Hour rejected her play The Monkey and the Barrel Organ, saying it was "stilted and long winded".
In 1950 programme head Derek McCulloch, known as Uncle Mac, confirmed the existence of the ban in a "strictly confidential and urgent" memo.
Ms Blyton was also clearly aware of it. In a memo to a BBC producer she wrote: "I and my stories are completely banned by the BBC as far as children are concerned - not one story has ever been broadcast, and, so it is said, not one ever will be."
In 1954, responding to a query from the Woman's Hour editor as to whether Blyton could be interviewed, Ms Sutcliffe said she was concerned that the BBC would become "just another victim of the amazing advertising campaign which has raised this competent and tenacious second-rater to such astronomical heights of success."
The corporation eventually decided her material was fit for broadcast and she appeared on Woman's Hour in 1963.
A new drama telling the life story of the author, starring Helena Bonham Carter, is to be broadcast on BBC Four at 2100 GMT on Monday

Thursday, November 5, 2009

Your pictures: 7

















Lovely idea!

via bbc

Wednesday, November 4, 2009

Google


Harp

















via bbc

Monday, November 2, 2009

Avril 14th

http://www.youtube.com/watch?v=MBFXJw7n-fU

Lovely Diane

Audio slideshow: Night witches - Another interesting find on BBC news



http://news.bbc.co.uk/2/hi/in_depth/8329676.stm

Thursday, October 1, 2009

Mounir Fatmi - Highly recommended!


http://www.mounirfatmi.com/

Thanks LoOlz!

Tuesday, September 29, 2009

Love it!














Chinese artist Chen Wenling critiques the global financial crisis in What You See Might Not Be Real, on display at a Beijing gallery. The bull is said to represent Wall Street, while the man pinned to the wall represents jailed financier Bernard Madoff.

bbcnews.com

Art=Politics







Art and politics in China

As China marks the 60th anniversary of Communist rule, Katie Hill, Senior Lecturer in Contemporary Chinese Art at the University of Westminster in London, looks at how art has moved from the realm of propaganda to the international marketplace.
http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/8279176.stm

Wednesday, September 23, 2009

Cool Visual Reference for Designers


http://www.allgraphicdesign.com/graphicsblog/2007/11/cool-flyers-posters-leaflets-great-flyer-design-inspiration/

In pictures: Rock stars' art (Me likey :)


http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/8269494.stm

Monday, September 21, 2009

Mahmoud Darwish

"ترحل؟ والوطن؟

أجاب

دعني..أحلم بالزنابق البيضاء

بشارع مغرد ومنزل مضاء

أريد قلبا طيبا لا حشو بندقية

أريد يوما مشمسا لا لحظة انتصار

مجنونة فاشية

أريد طفلا باسما يضحك للنهار

لا قطعة فى الآلة الحربية

جئت لأحيا مطلع الشموس لا مغربها

ودعني لأنه يبحث عن زنابق بيضاء

عن طائر يستقبل الصباح فوق غصن زيتون

يفهم ـ قال لي ـ إن الوطن ان احتسي قهوة امي

ان اعود في المساء

Thursday, September 17, 2009

to NBR5

">

Adidas and Puma, did you know they were founded by two brothers? I personally am an Adidas lover & collector :)

The German sportswear companies Puma and Adidas are to end a feud started 60 years ago by their founding brothers.
Adi and Rudolf Dassler started making sports shoes together in their mother's wash-room in the 1920s.
They fell out during World War II, probably over political differences, and founded firms on either side of a river in southern Germany.
On Monday 21 September, employees of both companies will shake hands and then play a football match.
It is a big deal in the cobblestoned Bavarian town of Herzogenaurach, where two of the world's largest sportswear companies are based.
First joint activities
When the brothers set up their separate companies in 1948 the town was also split, with residents loyal to one or other of the only major employers.
In a joint release, the two companies said they were making up to support the Peace One Day organisation, which has its annual non-violence day on Monday.
They say that the events will be the first joint activities held by the two companies since the brothers left their shared firm in 1948.
Neither group is now controlled by the descendants of its founding families, although Rudolf's grandson Frank Dassler raised some eyebrows in the town by working for both Puma and Adidas.
Since 2007, Puma has been majority-owned by PPR, the French luxury goods maker that also owns Gucci.
Adidas Group is much more widely-owned, with no individual shareholder having more than 5%.

bbcnews.com

Tuesday, September 15, 2009

Public deface portraits of banking bosses




http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/8256389.stm

Sunday, September 13, 2009

Spiralling

With Anthony & the Johnsons...

I love you too Kimya!


http://www.youtube.com/watch?v=5taFiXT5J90

Wednesday, September 9, 2009

Toronto Declaration: No Celebration of Occupation

http://torontodeclaration.blogspot.com/

David Byrne signed it too, yaaay!

Sex for sale: the dark side of tourism in Lebanon

To Lebanon's Kamal, it's a job like any other: "I send clients at luxury hotels photo albums of the girls. It's like selling goods."
Kamal, whose name has been changed at his request, is a 40-year-old pimp based just outside of Beirut, where prostitution thrives, though illegal, in hotels, nightclubs, brothels, private homes, chalets and even on highways.
"I inherited the trade from my father," he told AFP. "To me, it's just a regular job."
"Demand soars in the summer season, so we help each other out across the networks. They pass girls over to us when we need them and vice versa," Kamal explained.
Kamal owns a club in a coastal city north of Beirut which has a reputation as a prostitution hub. In this seaside city, so-called super nightclubs employ exclusively foreign women, mainly from eastern Europe, who travel to Lebanon on "artists' visas."
They start off as dancers and often turn to -- or are forced into -- prostitution in afterhours.
But Kamal says he prefers employing Lebanese and Syrian women, who are "in great demand among Arabs."
"We charge a minimum of 120 dollars (84 euros) per hour, but the price can climb to over 400 dollars (280 euros)," he said. "Gulf clients pay up without asking about the price, while the Lebanese haggle to the penny."
For a mere 20 dollars (14 euros), a receptionist at a luxury hotel provides a selection of pictures to a potential client who can then "choose a blonde, a brunette, one woman or three," said Kamal.
And in a country where sex before marriage is still frowned upon and where a young couple kissing in the street may be reprimanded by police, female sex workers -- some of whom are still legally minors -- can sometimes be seen on the hunt for wealthy clients, particularly men from the oil-rich Gulf seeking an outlet in a country dubbed the most liberal in the Arab world.
The business is also a hit with local clientele.

"I have friends who do not miss mass on Sunday, but visit prostitutes twice a week because it's fashionable," said Sami, a Lebanese expatriate in Beirut for the summer. "It's frustrating and it's a sham."
"This 'profession' brings in thousands of dollars to those involved," said Major Elie Asmar, who heads the police's protection of morals department. "Prostitution thrives because of the economic crisis in the country."
Some of the women interviewed by AFP said they were drawn to the practice largely for economic reasons.
"I was attracted by easy money. It was too late by the time I felt regret," said Hanin, a 24-year-old Lebanese sex worker in a bar just outside Beirut.
"My clients are disgusting, but I make 100 dollars (70 euros) per hour," said Nadia, 26.
Nada, a voluptuous 21-year-old in high heels and a plunging neckline, turned to sex work at the age of 17.
"I obey my boss because he beats me," she said, before bursting into tears and turning away.
The circles most difficult to crack are those in which prostitution is a family affair, says Asmar.
The story of 18-year-old Soha, a Syrian working in Lebanon, is a case in point: her pimp is her husband.
"He brought the clients home," she told AFP. "The first client raped me. I tried to run away in vain."
Like many girls, she says she is now resigned because of financial need, abuse and fear of what people will say.
"We once arrested a man who 'sold' his wife in his own house," Asmar told AFP. "In another case, we found a husband who admitted he had earned 7,000 dollars (4,900 euros) in a week of 'work'."
Asmar notes that prostitution remains illegal in Lebanon and if indicted, those involved are liable to two years' imprisonment.
Punishment for the girls involved, however, can exact an even higher price, Kamal says.
"There are red lines that should not be crossed," he said. "If a girl moves to another network without our consent, it's a declaration of war and there will be blood."

AFP/http://arabia.msn.com/News/MiddleEast/AFP/2009/September/961395.aspx?ref=rss

Tuesday, September 8, 2009

First Gulf metro system to open in Dubai













The first urban train network in the Gulf is due to open on Wednesday in Dubai.
The Dubai Metro will eventually become the world's longest driverless train system with more than 70km (43 miles) of track.
It cost almost twice the original estimate and opens at a time when Dubai is suffering from economic troubles due to the global recession.
The metro's challenge will be to persuade car drivers to get on board.
The train system was conceived when traffic on the eight-lane Sheikh Zayed Highway, along which much of its track now runs, was bumper to bumper, morning and evening.
It was planned when the economy was booming and the population burgeoning.
But, the opening of the first stations along 52km (32 miles) of the track comes when many of Dubai's congestion problems have already been solved - by the global economic crisis.
With fewer tourists visiting and more migrant workers leaving, there is already less traffic on the roads.

Futuristic stations
One of the main challenges is to persuade motorists, who are used to subsidised fuel and the privacy of air conditioned comfort, to swap their cars for a mass transit system.
With daytime summer temperatures regularly exceeding 40C, this is not straightforward.
The authorities have built futuristic stations - and introduced reasonable fares, women-only carriages and luxury leather seats for those who would like to pay for them.
They say they anticipate 200 million passenger journeys on the metro each year.
Many residents believe the metro is a positive social and environmental addition in a city which wants to be recognised for modern thinking.
Just when the authorities will see the economic payback on their $7.6bn investment is more difficult to predict.

Via BBCnews.com

الطاهر بن جلون: فرنسا، قصة هزيمة











Another interesting article via Al akhbar.com on Tahar Ben Jalloun, one of my favourite authors



صاحب «ليلة القدر» يطرح مجدداً سؤال الانتماء، ويعود إلى أحد مواضيعه الأثيرة: الهجرة المغاربيّة إلى فرنسا. في طريقه «إلى البلد»، يشهد محمّد على انحسار القيم القديمة، ويحكي نهاية جيل ومرحلة، ويقيس المسافة بين أرض الجذور والمكان الجديد الذي لم يصبح وطناً فعلياً له ولأبنائه
ياسين تملالي
في آخر رواياته «إلى البلد» (Au pays، «دار غاليمار»)، يواصل الطاهر بن جلون، الكاتب المغربي باللغة الفرنسية، تساؤله الإنساني عن وضع المهاجرين المغاربة في أوروبا. تساؤل بدأ بطرحه في عام 1975 برسالة جامعية عن «البؤس العاطفي والجنسي للعمال الشمال ـــــ أفريقيين في فرنسا»، وتواصَل لديه في قصة شعرية هي «السجن الانفرادي» (1976)، ونص هو بين المقال والريبورتاج عنوانُه «أقصى درجات الوحدة» ( 1977).
«في البلد»، وفق ما صرّح بن جلون لمجلة Le Magazine littéraire ، امتداد لـ«السجن الانفرادي». بطلها مهاجر مغربي هو صدى لشخصية تلك القصة، ومصيره بعد أن «ينهي دورة حياته التي بدأت منذ 32 عاماً». هذا الزمن الطويل هو «الرابط» بين القصّتين، وكذلك «ثباتُ نواقص الوضع البشري»، يقول الكاتب في حديثه إلى المجلة الأدبية الفرنسية.
محمد بطل «إلى البلد»، مهاجر مغربي يقترب موعد إحالته على التقاعد ولا رغبة له في ذلك، فحياته ضبطت خلال أكثر من ثلاثين سنة على إيقاع لا يتغيّر: الذهاب صباحاً إلى العمل والعودة مساءً إلى البيت. يبدو التقاعد لمحمد «اختراعاً شيطانيّاً» و«بداية موت» لأنّه سيجبره على «تعلم الملل»: كيف سيقضي هذا الوقت، وهو الذي ليس له من وسط اجتماعي غير عائلته؟ لن يتردد على الحانات والمقاهي، فهو مسلم تقيّ لا يشرب الكحول، وقرويّ عتيق يعرف قيمة الوقت، ولن يستغل حريته في البحث عن امرأة أخرى يتزوجها كما فعل بعض أقرانه المتقاعدين.
يسيطر شبح التقاعد على محمد طيلة الشهور التي تسبق انتهاء خدمته في مصنع «رينو» للسيارات، وتراوده تساؤلات ما كانت تشغله قبلاً: عن البنوّة والأبوّة وهو يرى ابنته تتزوج مسيحياً بذريعة «حرية شخصية» لا يفهمها، والفرق بين فرنسا والبلد الأم، بين القرية الصغيرة الأخوية وهذا العالم البارد المعدني. وعندما يأتي «أول يوم تقاعد»، تُزلزل حياته فيقرر الهرب من فراغها إلى مسقط رأسه، في جنوب المغرب. هناك، يشرع في بناء بيت كبير لكل من أبنائه حجرته فيه. وبعد انتهاء الأشغال، يدعوهم لزيارته وينتظرهم، لكن أحداً لا يأتي.
ليس محمد بورتريهاً للمهاجرين الشمال ـــــ أفريقيين عامة، بل لجيل معين منهم. يعيد بن جلون رسم تلك «الوجوه» التي نقابلها في المترو والقطارات وتحمل هم الزمان وفقدان الأوهام، وجوه حزينة غير مفهومة، «حاجتها إلى التعاطف أكبر من أن يمكن إشباعها»، كما قال لمجلة «الماغازين ليتيرير». جذور هؤلاء المهاجرين الذين أشرفوا على الشيخوخة ضاربةٌ في عمق أرض ما فارقوها لولا العوز. أرض لم يفقدوا يوماً إحساسهم بالانتماء إليها والموت فيها. لهذا، يرون فشلهم في غرس حبها في نفوس أولادهم كارثة ما بعدها كارثة. أما وصف أبناء الجيل التالي من مغاربة المهجر، فليس أساسياً في الرواية. لكنّ الكاتب لم يهمله، بل استعرض ـــــ عبر صور أبناء محمد ـــــ علاقتهم بفرنسا التي لا تقل تعقيداً عن علاقة آبائهم بها. هي أكثر تشنجاً لأنّهم، إن كانوا في نظر القانون فرنسيين كاملي الحقوق، فهم نصف مواطنين بحكم الواقع.
فضلاً عن كونها «قصة هزيمة»، ووصف لـ«جرح الهجرة المفتوح»، يمكن اعتبار الرواية تساؤلاً عن الأبوّة والبنوّة خصّص لهما بن جلون نصّين كاملين هما «يوم صامت في طنجة» (1997) عن علاقة الابن بأبيه، و«عن أمي» (2008) عن علاقته بأمه، وما يحكم العلاقتين في المجتمع المغربي التقليدي من قوانين لم تهترئ مع الزمن. هذه القوانين «انتهت صلاحيتها» لأبناء محمد: لا تبجيل لأبيهم ولا قدسية، بل حبّ إنساني يتوقف عند حدود حريتهم.
الرواية امتداد لكتاباته عن العنصرية في فرنسا بلد الغيتوهات المنيعة
«دور الروائي أن يمعن النظر في المشهد البشري ويعبر عن جراحه والأشياء المنسية فيه» يقول بن جلون. لذا، ورغم أنّ الهجرة هي «موضوعها»، ليست «إلى البلد» رواية سياسية. الهدف منها هو إيصال بعض الحقائق الإنسانية عن المهاجرين حسب بن جلون. ورغم أنّها غير سياسية، إلا أنها في مسار صاحب «غونكور» (1987) تحتلّ مكانها كامتداد لكتاباته عن العنصرية التي تحشر المهاجرين غير الأوروبيين في فرنسا وراء غيتوهات منيعة شبه أبدية. وأهم هذه الكتابات «الضيافة الفرنسية» (1984) و«شرح العنصرية لابنتي» (1998) الذي بيع منه أكثر من 400 ألف نسخة بلغات عدة، ما جعل بن جلون أكثر الكتاب الفرنكوفونيين مقروئية في العالم. ويمكن أن ندرج أيضاً «شرح الإسلام للأطفال» (2002) الذي جاء كردة فعل على الخلط بين الديانة الإسلامية والإرهاب بعد تفجيرات 11 أيلول (سبتمبر).
ويبدو المزج بين الكتابة الأدبية والسياسية ملازماً لمسار بن جلون، مذ نشر عام 1968 ـــــ في مجلة «أنفاس» (كان يشرف عليها الشاعر المغربي عبد اللطيف اللعبي) ـــــ أولى قصائده، «فجر الإسمنت» التي كتبها، حسب قوله، وهو في المعتقل متهم بتدبير تظاهرات 1965 الطلابية. منذ نشر هذا النص، لم يملّ التجوال بين الأدب بمختلف أجناسه ولم يمتنع عن التطرق إلى مسائل سياسية مباشرة، كما فعل في رواية «تلك العتمة الباهرة» (2000) التي تستوحي السيرة الحقيقية لسجين سياسي مغربي في تزمامارت، أفظع معتقلات الملك الحسن الثاني على الإطلاق.

أربعينية النظام الليبي: في الهدر والهذر

Very interesting article by Fawaz Traboulsi on Kaddafi regime in Libya, via Assafir.com

فواز طرابلسي
ما سر استمرارية الأنظمة العربية؟ بل ما أسرارها؟

يستحق الموضوع وقفة تأمل. خصوصاً أن منطقتنا مشهورة، ولا فخر، بديمومة حكّامها، أفراداً وسلالات، عقوداً وراء عقود من الزمن، وممارستهم توريث السلطة، في الجمهوريات قبل الممالك، ناهيكم عن تسمية البلدان على أسماء الأسر الحاكمة.
وعلى الرغم من ذلك، لا يبدو أن الموضوع يثير كبير اهتمام. فمنذ أن أغدقت علينا نعمة تعليمنا الديموقراطية، يكاد ينحصر الهمّ في تفسير أسباب «غياب» الديموقراطية في العالم العربي. وبالقدر ذاته تتقلص الجهود المبذولة للبحث في وصف وتشخيص الـ«موجود»: أي الأنظمة الاستبدادية، بمنوعاتها كافة، وآليات تشغيلها وعوامل استمراريتها.
ولما كان الجواب الجاهز على «الغياب» هو طبعاً ضرورة «الحضور» فليس صدفة أن يتحوّل الجهد الأكبر في عملية «نشر الديموقراطية» إلى جهد تبشيري وتعليمي. فمن ذا يخطر في باله البحث في «طبائع الاستبداد» وتناقضات أنظمتها وسبل تجاوزها وتعيين قوى عملية التغيير الديموقراطي ومسارات الانتقال التي تستوجبها؟ بل أي منظمة من «المنظمات غير الحكومية»، وأي هيئة من هيئات المجتمع الأهلي، الدولية منها والمحلية، وكلها ديموقراطية طبعاً، مستعدة لتمويل دراسات في هذه المواضيع؟
بل نستطيع القول إن عملية الاستبدال للحضور بالغياب، صارت بذاتها سبباً من أسباب التواطؤ على استمرارية الأنظمة لعدم بذل الجهد المطلوب لمعرفتها من أجل تغييرها. إليها يضاف استسهال التعميم على الأنظمة العربية قاطبة بعبارة «النظام العربي الواحد». وهو تعميم قد تحوّل إلى تعمية تسمح لمطلقيها أن يتفلّتوا من تحمّل أي مسؤولية عن تخصيص هذا النظام أو ذاك بالنقد والمساءلة والمحاسبة.
تشكّل أربعينية الجماهيرية الليبية مناسبة لتناول عيّنة واحدة على استمرارية نظام عربي وقائده خلال أربعة عقود من الزمن. بعيداً عن الادعاء بإمكانية استيفاء الموضوع حقه، يكفي إجراء تمرين في تلمّس بعض «طبائع الاستبداد» وعوامل ديمومتها وتعيين ضخامة جهلنا لتلك الأنظمة.
ينفرد حكم «الأخ العقيد» الفردي بخاصة تكاد تنحصر فيه، هي شعور سائد بأن «العقيد» لا يؤخذ على محمل الجد. فهو، في أفعاله الكثيرة وأقواله ناهيك عن ألقابه وأزيائه وخِيَمه (المكيّفة) ونوقه وجماله وجياده المطهمة (يتبختر فيها في يوغوسلافيا مثلاً)، يوحي بأنه رجل فكاهي واستعراضي. حقيقة الأمر أن زعيم ليبيا الأوحد يستغل هذا الشعور ويبني عليه، ويحوّله لصالحه. بل أن الجرأة التي بها يمارس مزاجيته وتعاليه واستهتاره بأي عُرف وبالرأي العام والقانون والحقوق تسمح له بالتفلت من أية محاسبة وبممارسة التدجين المستدام ضد النقد والمعارضة.
لكن الهزل ينتهي هنا ليبدأ الجد.
يسيطر «الأخ العقيد» على واحدة من أكبر الثروات النفطية العربية (والأفريقية). فالدخل الأهلي للفرد في بلاده يوازي نظيره في العربية السعودية. ويتميّز النفط الليبي إلى ذلك بميزات إضافية من حيث الخفة والقرب من مصادر الاستهلاك. كذلك يسيطر العقيد، مثله مثل زملائه الرؤساء والملوك والأمراء والشيوخ والسلاطين العرب، على أرصدة مالية مليارية موظفة في معظمها في الحواضر الأوروبية.
ومع أن هذه السيطرة أداة فتاكة للسيطرة السياسية والاجتماعية من خلال التوزيع الاجتماعي، فإن المنظومة الاقتصادية الاجتماعية التي بناها العقيد آخذة بالانهيار. فمن جهة، لا يزال يعيش مليون من الخمسة ملايين ليبي تحت خط الفقر.
ومن جهة ثانية، ها هو «الأخ القائد» يعلن بنفسه فشل كافة مشاريعه التنموية إذ قرّر أن يوزع حصصاً من العائدات النفطية مباشرة على الليبيين بمعدل 23 ألف دولار للفرد سنوياً، على أمل أن يجري توظيف المبالغ في القطاع الخاص.
لا يوجد في تصرفنا احتساب لمبالغ الهدر التي تكبدتها الثروة الوطنية الليبية جراء مغامرات العقيد القذافي العربية والأفريقية والدولية. ولكن الإنصاف يقتضي أن نقول إن البعض من إنفاقه لعب دوراً في دعم حركات التحرر الوطنية، إلا أن هذا لا يقاس إطلاقاً بحجم الإنفاق الذي يقع في خانة الهدر والضرر.
وإذا كان لنا أن نستقرب، فهذه عيّنة عن الهدر خلال احتفالات الفاتح الأخيرة. حيث نُصبت أكبر خيمة في العالم جرى تحتها استعراض راقص شارك فيه 800 راقص وراقصة من سائر أنحاء العالم، كلّف 30 مليون جنيه استرليني لليلة واحدة.
وللمناسبة ذاتها، أعلن العقيد القذافي عن اختراع... سيارة، مثلما فعل هتلر في آخر أيامه. مع فارق أن سيارة فولكسفاغن (سيارة الشعب) التي صمّمها الزعيم النازي كانت مائة في المائة من صنع ألماني من حيث المواد الأولية والتقنية والعمالة. أما «الصاروخ»، وهو اسم سيارة العقيد، فلا شيء ليبياً فيها إلا المال. أما عن المركوب الشعبي، فاعلم أن ثمن كل نموذج من النموذجين اللذين صنعتهما شركة سيارات إيطالية هو مليونا يورو! وهذا يقول الكثير عن التنمية في ظل «الجماهيرية الاشتراكية»!
المؤكد أن استخدام الثروة النفطية سمح للعقيد ليس فقط بالتأثير على جمهوره من خلال أدواره الخارجية، ولكنه خوّله حماية نظامه من السقوط والإسقاط. فالإنفاق النفطي سمح بدفع مليار دولار وأزود على سبيل التعويضات لـ270 أسرة من ضحايا تفجير الطائرة فوق لوكربي باسكوتلاندا ومكّن من التغطية على مطاردة المعارضين عبر أوروبا مروراً بالتعمية على اختفاء الإمام موسى الصدر. هذا دون أن نتحدث عن التغطية على الانقلاب السياسي البهلواني الأخير الذي أعلن بواسطته القذافي المصالحة مع الولايات المتحدة وإلغاء برنامجه النووي والكيماوي (مَن يتذكّر شعار «طظ طظ في أمريكا»؟).
والإنفاق النفطي قد مكّن «القائد» من ممارسة أشكال من الابتزاز الخارجي لا نظير لها. فبالمال النفطي، انتزع مؤخراً الإفراج عن محمد المقرحي المحكوم في قضية لوكربي. وقد اعترف ابنه، سيف الإسلام القذافي، بأن وراء عملية إطلاق سراح السجين قبل الأوان، عقدا قيمته 900 مليون دولار يمنح شركة «بي. بي» البريطانية، التي أمّمها العقيد ذاته لثلاث وثلاثين سنة خلت، امتياز التنقيب على النفط والغاز في حقول شاسعة.
وبالمال النفطي، عاقب «ملك ملوك أفريقيا» سويسرا التي اعتقلت شرطتها ابنه هانيبعل وزوجته بتهمة التعرض بالضرب لعامل عربي مغربي وزوجته. فسحب أرصدة ليبيا البالغة قيمتها 4 مليارات دولار من المصارف السويسرية. وقطع العلاقات الدبلوماسية بين البلدين وطرد الدبلوماسيين السويسريين واحتجز اثنين منهم وأوقف تصدير النفط، ما استدعى أن يزور الرئيس السويسري طرابلس ويعلن الاعتذار العلني على «الحادثة» دون أن تنتهي الأزمة فصولاً.
في السياسة، لا بد من الاعتراف للعقيد بأنه ابتكر صيغة أكثر حذاقة للحكم من أنظم حكم الحزب الواحد الطليعية. فتحت شعار «مَن تحزّب خان»، وتسليم الحكم للجماهير، فتّت كل مراكز القوة والقرار إلى عشرات بل مئات من «المؤتمرات الشعبية» و«اللجان الثورية». هكذا يتوارى «الأخ القائد» وراء حجاب سلطة «جماهيرية» ليمارس حكماً فردياً مطلق السلطات والصلاحيات يعتمد بالدرجة الأولى على أجهزة الأمن والمخابرات. وهكذا يبقى الرجل الذي ينفرد في العالم بأنه الحاكم الذي لا منصب رسمياً له، خارج نطاق المسؤولية والمساءلة أو المحاسبة ناهيك عن تداول السلطة.
آخر ابتكارات صاحب «الكتاب الأخضر» طلب رسمي تقدمت به ليبيا إلى الجمعية العمومية للأمم المتحدة بتقسيم سويسرا وإعادة أجزائها إلى البلدان المجاورة.
لعل أفضل رد وحدوي عربي على فكرة القذافي التقسيمية هو اقتراح توحيد ليبيا مع مصر لعلها تساعد بعض الشيء في التخفيف من الأعباء التي يتكبدها أكثر من 80 مليون مصري من جوع وفقر ومرض وبطالة وأميّة ومن انهيار مقوّمات الدولة وبؤس الحياة اليومية ناهيك عن معاناة الشعب المصري من حكم فردي مماثل، يثير الأسئلة حول عوامل استمراريته، وهو يستعد للتوريث هو أيضاً.
ولا يردع المرء عن تقديم مثل هذا الاقتراح سوى ما يكنّه من احترام للشعب الليبي وحقه في تقرير مصيره بنفسه.

Sunday, September 6, 2009

and I am back :)

برهان كركوتلي العصر الذهبي لبيروت...














http://www.al-akhbar.com/ar/node/153746

Tuesday, April 28, 2009

خبز محمد شكري


















عدت الى قراءة 'الخبز الحافي'. فالعودة الى قراءة كتاب تشبه زيارة صديق قديم. زيارة واحدة لا تكفي، كما ان قراءة واحدة لا تكفي. فالكتاب حقل من التداعيات والاحتمالات. واعادة القراءة تسمح لنا بأن نكتشف مستويات جديدة للنص، الذي يحمل احتمالات تأويل متعددة.
دخلت هذه السيرة الذاتية التي كتبها الروائي المغربي محمد شكري الأدب العربي المعاصر في شكل موارب. صدرت بالانكليزية في البداية بترجمة بول بولز، قبل ان تصدر بالفرنسية بترجمة الطاهر بن جلون وبالعربية. وعلى الرغم من ان الكتاب كتب بلغة الضاد، فان حكاية نشره توازي في اهميتها حكاية كتابته. اذ اضطر المؤلف الى نشر الكتاب العربي على نفقته الخاصة، قبل ان تلتفت اليه دور النشر العربية.
صار محمد شكري كاتبا باللغات الاجنبية قبل ان يصير كاتبا بلغته الأم! ولم يكن معروفا الا في الاوساط المغربية، التي جهدت كثيرا كي تعرف الادباء العرب الى زميلهم المغربي الذي قدم في سيرته الذاتية مقتربا جديدا للكتابة.
كان شكري ابن الريف المغربي المهاجر بين طنجة وتطوان ووهران. ريف الفقر والجوع والعنف، لكنه كان ايضا ابن طنجة وكاتبها. اخيرا عثرت المدينة الكوزموبوليتية المغربية على كاتبها الأمي. كان شكري اميا لا يعرف القراءة والكتابة، لكنه اكتشف الحرف في السجن، واحترف الكتابة كجزء من تشرده الطويل.
انها اول سيرة تشردية باللغة العربية، صحيح ان الكاتب المصري باللغة الفرنسية البير قصيري كتب عن المتشردين، لكن شكري ذهب الى النقطة الأبعد، وصنع من التشرد مقتربا كاملا للحياة، لا نجد ما يوازيه في الأدب العربي.
يكمن ابداع شكري في قدرته على تحويل التشرد الى نص، وفي رؤيته المضمرة للعلاقة بين الكتابة والحياة. فهو لا يحيا ليكتب، مثلما قال غابرييل غارسيا ماركيز، ولا يكتب ليحيا، مثلما علمتنا شهرزاد. بل يجعل من الحياة والكتابة خطين متوازيين، يحيا ليحيا ويكتب ليكتب، ولا تشبه العلاقة بين الكتابة والحياة، سوى العلاقة بين الباطن والظاهر. الباطن هو الحياة، والظاهر هو الكتابة. لكن الحياة اكثر غنى وتنوعا ووحشية من قدرة الكتابة على التعبير، الحياة تخترع لغتها، وما على الكتابة سوى اللحاق بها ومحاولة القبض على اجزاء منها.
وهذا ما فعله شكري في سيرته الناقصة، والتي بقيت كذلك حتى بعد اصداره جزءا ثانيا من 'الخبز الحافي'، بعنوان 'الشطّار'.
المدهش في كتاب شكري هو قدرته على اللعب على اكثر من مستوى في الوقت نفسه. بطل الحكاية الطفل القادم من الريف البربري، يحاول ان يعيش. تعقيدات الحياة تأتي من غريزة البقاء نفسها. غريزة البقاء هي حضيض المشاعر، الأب الذي يقتل ابنه ويضرب زوجته، ويمارس سلطته الوحشية على الابن الباقي. والام الخاضعة بلا حول، والعالم الحقيقي الشرس، الذي لا يترك لبطل الحكاية اي هامش للطفولة او البراءة او العواطف.
من قعر هذا العالم الموحش والمتوحش تأتي الكتابة، فالنص الذي كتبه شكري لا يشبه السير الذاتية في شيء. في العادة يكون كاتب السيرة الذاتية قد وصل الى حيز من الشهرة، لذا تقوم سيرته باعادة كتابة حياته، على ضوء موقعه الحالي. فاذا كان كاتب السيرة كاتبا، فان مهمة السيرة القيام بتأويل حياة كاتبها في وصفها مسيرة متصلة نحو الكتابة. اما هنا فكاتب السيرة لا شيء. عندما كتب شكري كتابه الأول لم يكن شيئا. كان مجرد متبطل في رفقة متبطلين وكتاب يعيشون في هامش طنجة. هذا سر علاقته بجان جينيه التي صارت كتابا في ما بعد. بلى في نهاية سيرته يشير شكري الى اكتشاف الحرف وقراره ان يتعلم القراءة والكتابة، بعد مغامرة مشاركته في التهريب. بالطبع لم يكن هذا الكتاب ممكنا لو لم يتعلم شكري الكتابة، لكنه عكس الكتاب الآخرين كتب سيرته كي يبدأ بها حياته الادبية.
لذا تصير السيرة هنا وكأنها رواية، اي ان دخول عالم القاع، يصير شكلا لتهجئة جديدة لمعنى الكتابة. كتابة عارية، وحشية، غريزية، كتابة تأخذ شكلها من تفاصيل الحياة، تلغي المحظورات، وتقول الأشياء بوضوح حسيّ، ولغة مسنونة.
لم يسبق للمتشردين في مدن العالم العربي ان دخلوا الى النص الأدبي. شكري لا يكتب عنهم، انه واحد منهم، يدخل العالم الأدبي بتجربته الشخصية، ويأخذنا الى الخبز المبلل بالأسى وغريزة البقاء، والى حياة مراهق متشرد في العالم السفلي. حيث تمتزج الرغبات بالعنف والدعارة، وحيث لا شيء سوى محاولة التحايل على الحياة بفتات الحياة.
كتاب مفتوح على الدنيا، ومفتوح على الأسى والخيبة.
كيف كتب شكري كتابه؟
هل جاءت الكتابة بتحريض من آخرين؟ ام كانت طلقة في العتمة؟ وماذا يهم؟ المهم اننا امام نص قابل لأن يفتح ابواب نصوص جديدة، بقلم كاتبه او بأقلام اخرى.
غير ان حكاية هذا الكتاب تحمل دلالة على واقع الثقافة العربية. هل صحيح ان الاسباب التي حالت دون نشر الكتاب زالت، او لم يعد احد يجرؤ على الاشارة اليها، بسبب المكانة الأدبية الرفيعة التي احتلها 'الخبز الحافي' في العالم؟ وهل يشير ذلك الى عدم قدرة الثقافة العربية على ان تكون مرجعا اساسيا لنفسها؟ والدليل على ذلك هو الأزمة التي اثارها تدريس هذا الكتاب في الجامعة الامريكية في القاهرة، منذ اعوام قليلة. اذ قام حراس القيم البائدة بمحاولة منع تدريس الكتاب تحت حجة الدفاع عن الاخلاق.
الدفاع عن الاخلاق لا يكون بحجب الحقيقة، بل بحل المشكلة، وهذا ما اشار اليه في شكل صارخ فيلم تهاني راشد عن بنات الشوارع في القاهرة اليوم.
اطلق محمد شكري صرخة الحرية والحياة في كتابه، وقدم احدى روائع الادب العربي المعاصر، وفتح الباب امام الهامش بأن يحتل المتن.
وهذا ما تحتاجه الثقافة كي تبقى حية وفاعلة ومبدعة

الياس خوري

Alquds.co.uk

Wednesday, April 1, 2009

The Simpsons get postage stamps


http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/7975925.stm

Michelle vs Hillary


http://nymag.com/news/politics/55361/

Sunday, March 22, 2009

Funny Robbie

http://www.youtube.com/watch?v=B4szRmocF68&feature=related

Thursday, March 5, 2009

The Closed Zone

http://www.youtube.com/watch?v=Hzqw7oBZT8k&eurl=http://www.haaretz.com/hasen/spages/1068622.html

From the same director of "Waltz with Bashir"

Sunday, March 1, 2009

"12 لبناني غاضب"


http://news.bbc.co.uk/hi/arabic/middle_east_news/newsid_7917000/7917244.stm

Saturday, February 7, 2009

I didn't know Salvador Dali designed logos - Chupa Chop lolly pop


Man behind Chupa Chup lolly dies

From family firm to global brand
The inventor of the Spanish Chupa Chups lollipop - a fashion accessory among some celebrities - has died aged 80.
Enric Bernat Fontlladosa launched the sweet on a stick in 1958, with a floral logo designed by the Spanish surrealist artist Salvador Dali.

Today the company makes four billion lollipops a year in factories around the world, including China and the US.

There are more than 50 flavours of Chupa Chups, including a chilli sweet for the Mexican market.

"I looked at candy and I was surprised that there was no candy made for children, when they are the main consumers," Bernat said when asked about his invention.

"It did not fit well in their mouths, it got their hands dirty and it caused problems for their mothers. This is why I had the idea of putting it on a stick."

The company says the Chupa Chups is now the world's best-selling lollipop. It is marketed in 170 countries and made in factories in five countries which employ almost 2,000 people.

Its name comes from the Spanish verb "chupar" which means to suck or lick.

Bernat died at his home in Barcelona on 27 December.

BBC News

Sunday, January 18, 2009

Rimbaud























قصة الشاعر العظيم والرجيم ارثر رامبو (1854- 1891) معروفة وحياته القصيرة كانت كافية لان يحفراسمه في صفوف العظام من شعراء العالم. وحياته الشعرية القصيرة التي يعتقد انها توقفت عام 1875 هي في النهاية صورة عن دفقة الابداع التي جاءت مبكرة وحرقت معها البطل، وفي صعلكته ومجونه وكفره وصوفيته وروحانيته، وفي توزعه وخوفه وقلقه من الشهوة التي كان يبحث عنها ويرهبها قناع اخفى وراءه طفولته القاسية واحلامه العظيمة.رامبو الذي توفي في مستشفى في مارسيليا عام 1891 عن عمر 37 عاما تم تطويبه باعتباره 'الولد الرهيب' في الشعر الفرنسي. ويعد احد اعلام النهضة الحديثة بل واحداً من مؤسسي الحداثة الشعرية. ويظهر تأثيره واضحا على الحركات الادبية من الرمزية الى الدادية والسيريالية وجيل الغضب وعلى بوب ديلان وجيم موريسون الذي عده 'المعلم'. وبعيدا عن اثره الشعري والادبي يظل رامبو شخصية اسطورية عن الشاعر الماجن والراحل البدوي، والصعلوك والثائر حتى على عبقريته الشعرية. وأهمية رامبو تنبع من وعيه الاول والباكر بقدره الشعري، فمعظم شعره الجميل كتبه قبل ان يبلغ العشرين، وقدريته الشعرية جعلته قارئا بذاكرة فوتوغرافية، ومبرزا في دراسته، الانجاز الذي كان محط فخر واعجاب من اساتذته. ورامبو هو طراز مختلف من شعراء الحداثة، اذ انه حمل في شعره وحياته وتهتكه ملامح ازمة الزمن الذي عاش فيه واكثر من ذلك ازمة وعقد حياته الاجتماعية، فحياة العائلة التي فر كابتنها، الاب، ولما يبلغ رامبو سن السادسة، كانت عاملا في هذا الخراب النفسي والخراب الروحي والتمرد على الحياة وعلى قيمها الذي ماثل حياة هذا الشاعر العبقري. والده العسكري الذي فر من صرامة الزوجة المتزمتة دينيا وترك البيت دون رجعة ادى الى زرع بذور الثورة في وعي رامبو، كما ان العقد التاريخي الذي عاشه رامبو هو عقد الهزيمة والخيبات الفرنسية على الصعيد السياسي. اطلق أبو السيريالية اندريه بريتون على رامبو اسمه' اله المراهقة' ويبدو ان الطاقة الشعرية في هذه الفترة هي اهم ما في سيرة رامبو، اذ ان حياته اللاحقة ورحلاته في الشرق ومغامراته بين عدن وهرر وزيلع واكتشافاته في افريقيا، جشعه وتوبته الملتبسة ومرضه، هي هوامش على سيرة شاعر قدم احسن ما لديه وهو مراهق. تحدى المجتمع وتحدى نفسه كي تتحداه، ذلك انه تعامل مع اناه كشخص مختلف.

الدهشة

وتعطي سيرته في هذه الفترة القارئ نوعا من الدهشة، اذ انه وهو يقرأ سيرة الشاعر وانهماكه في عملية صناعة الشعر، والكتابة والضياع في التفاصيل يحسّ ان قصة الشاعر ليست حقيقية. ويبدو ان الهروب من الحاضر وعبثية الوجود الانساني هي اهم ما يميز رحلة الشاعر. يبدو هذا واضحا في رسائله الاخيرة لشقيقته ايزابيل في مرسيليا وهو على فراش المرض ينتظر معافاته كي يعود لافريقيا حيث كتب لها قائلا 'حياتنا ما هي الا معاناة طويلة، لأي شيء نعيش؟'. في ايامه الاخيرة بعد ان قطع الاطباء احدى رجليه، وتمكن سرطان العظام منه، يكشف الشاعر عن هشاشة الحياة وضعفه امام المرض وندمه على سماحه للاطباء ببتر رجله، لان الرجل الصناعية والعكازات كانت عذابا. في لحظاته الاخيرة في المستشفى كان يهلوس ويهمهم باسم خادمه الصومالي الاثيوبي جامي (جمعة). مات اذا جان ارثر نيكولاس رامبو في العاشر من تشرين الثاني (نوفمبر) 1891 بعد حياة قصيرة من العبث والمجون والعبقرية الشعرية، وتحدي التقاليد والتجوال في اوروبا، والعلاقة الشاذة مع صديق عمره بول فيرلين (1844 1896) وهو الاستاذ الذي علمه السحر فاصبح الساحر مسحورا. وتبدو رحلة الشاعر الذي تقمص دور الشيطان صورة عن رجل تمرد على الحياة وقيمها، رفض الدين ومؤسساته ورفض القيم البرجوازية، وفي خلال معركته مع المجتمع وقيمه وجد رامبو نفسه خارج المجتمع ملفوظا منه منبوذا من كل طبقاته. يمكن ان تفسر حياة رامبو في عهرها على اكثر من مستوى على انها رد فعل طبيعي على الحياة القاسية والتزمت الذي سرق منه طفولته، على الاغتصاب الذي تعرض له من الجنود الفرنسييين في باريس. ويبدو ان كل هذا وغيره أدى به الى الخروج عن زمنه وقاده للثأر من الغرب وحضارته. وحسب رؤية من كتب عنه وجد رامبو في العهر والصفاقة والقذارة والشذوذ طريقة للانتقام من نفسه ومن عالمه. ولكن الانتقام هذا كان في غياب الايمان بمثابة رحلة تطهير فبالشذوذ يعمد الشاعر نفسه ويقهر لذاته. وجد في اللواط الذي تركت حادثة الاغتصاب عليه اثرها النفسي الطويل، طريقا لقتل اللذة، ولم ينجح في اي علاقة مع امرأة اذ ان ما تعرض اليه في مراهقته كان يحضر اليه ويتركه جسدا باردا بلا شهوة. ومن هنا جاءت رحلته مع العذاب وقدرته الخارقة على تحمله. رحلاته على الاقدام، فقيراً معوزاً لا قرش في جيبه، صورة عن محاولة قهر الالم وكأنها محاولة للتطهر من الآثام والتقرب من الاله الذي رفضه. ويصل التوتر في رحلة العذاب مظهره الاسمى في رحلته عبر الالب بين الثلوج وعلى الاقدام شبه حاف، في تلك الرحلة التي قارب فيها على الموت لولا دير رهبان احتضنه واعطاه حساء ودفئا اعاد اليه روحه التي تجمدت واكتشف فيها جمالية المكان وبياض الثلج وصفاءه. لكن قهر الجسد كطريقة للتمرد على الحياة وعلى الدين ادى به كسيحا مريضا موهون القوى تعمل فيه الامراض عملها، سرطان وروماتيزم، ومرض زهري اكتشفه اول ما اكتشفه طبيب الجيش المصري في هرر وحاول رامبو اخفاءه عن عائلته قدر الامكان.

هل كان بامكانه النجاة؟

هل كان بامكان رامبو انقاذ نفسه من المرض او على الاقل علاجه، ربما، لكن الشاعر الذي تجاوز منظومة الافكار التي عاش عليها، وتحدى في فترة وهجه الشعري نظرية 'الفن للفن' تحول في رحلته الافريقية الى تاجر ورجل اعمال، تراوح بين النجاح والفشل، تميز بجشع شديد. ومن هنا فرامبو ادبيا انتهى كشاعر عظيم قدم كل ما عنده ولما يبلغ التاسعة عشرة، في خلال اربع سنوات من الخامسة عشرة الى التاسعة عشرة افرغ شحنته ثم قضى الوقت الاخير متسكعا بين الحانات والمقاهي، يحاول الهروب من صرامة الام والبيت في البداية بالهروب الى باريس والعودة الي بلدته التي ولد فيها شارلفيل، القريبة من الحدود البلجيكية. لم يحظ رامبو بأم حنون تقوده وتملأ نفسه بالطمأنينة فوالدته كانت مثالا في الشدة والتزمت وتحجر المشاعر. فهي مع محاولتها ضبط الاولاد وزرع القيم الدينية الكاثوليكية فيهم ادت في البداية الى هرب والده، الجندي الذي كان يحضر للبيت مرة ومرة في كل مرة كان بطن الام يكبر وينتج عنه مولود، حيث ترك الاب وراءه قبل هروبه من امرأة مخيفة خمسة اولاد ولدين وثلاث بنات، توفيت احداهن. شارك الاب في الخدمة العسكرية في الجزائر وكان مثقفا ترك كتابات عن الجزائر والجزائريين وترجمة عن القرآن من دون تعليقات وهذه الكتابات ساعدت رامبو على التعرف على العربية وتعلمها وفهم الاسلام، التي تقول روايات انه اسلم على الرغم من انه وبتأثير من اخته ايزابيل عاد للكاثوليكية واعترف امام القسيس. على العموم كان الاب الذي هرب عام 1860 محبا للحياة ولا يحب الاطفال وزوجته، وقد قاتل في حرب القرم وخدم في الجزائر ثم ذاب من حياة العائلة. ولهذا كان ارثر يحب ان يقرن نفسه باليتم وكتب قصائد عن الاطفال اليتامى الذين صارت لعبتهم اكليل الزهور على كفن امهم. والدة رامبو بعد رحيل الاب اعلنت عن نفسها كأرملة وكانت توقع باسم مدام رامبو الارملة. على خلاف شقيقه فردريك كان رامبو (بالمناسبة اسمه مشتق من كلمة اصلها انكليزي تعني عاهر) مبرزا في الدراسة لكنه كان يكره القيود الدراسية. ففي الوقت الذي كان رامبو في المقدمة كان فردريك في اخر الصف. ونجح هذا لاحقا بالهروب والانضمام الى الجيش الفرنسي وعاش وخلف ابناء وبنين ومات في الستين من عمره. لكن رامبو الذي فشل في الانضمام للجيش بسبب قصره ومظهره الطفولي ظل تحت تأثير أم متسلطة تفرض عليه وعلى شقيقتيه قراءة الكتب 'المفيدة' والصلاة صباحا في الكنيسة يوم الاحد. وفي الوقت الذي كان رامبو يجبر فيه على قراءة الانجيل في طبعته الخضراء القريب من لون الكرنب وكان يكره 'الرب' كان يحن الى التحرر ويحن لمشاهدة الرجال العائدين من عملهم في المساء. وفي قصائده الاولى إلماح للأم التي تحن هي الاخرى للفراش الدافئ في حضن الرجل الغائب. بعد غياب الاب اعلنت مدام رامبو ان القيود المالية تفرض عليهم الاقتصاد والعيش في بيوت الفقراء لكن المدام كانت تعتبر نفسها برجوازية وتفرض على اولادها العيش كذلك ولهذا منعتهم من الاختلاط بأولاد الفقراء، لكن رامبو كان يحب الاختلاط وفي قصائده الاولى والباكرة رسم لمشاهد الحياة في القرية التي تظهر نزعة ضد البرجوازية. وكانت اول قصيدة ينشرها رامبو هي الاحتفاء بحالة اليتم 'هدايا العام الجديد للايتام' ونشرها في الادبية المحترمة 'المراجعة للجميع' عام 1870.

الاستاذ

ما اخرج الفتى الشاعر من قساوة البيت، وجحيمه، هو استاذ فتح عينيه على الجديد والمحرم، فهو يذكر ان والدته عملت له 'هيصة' عندما اكتشفت انه يقرأ رواية لفيكتور هيغو احد اعمدة الرومانسية الفرنسية، فما انقذه هو حضور استاذ اسمه جرجيس ازمبارد الى القرية، وهو شاعر مبرز دفع ثمن غروره التهميش عندما تجرأ على انتقاد فولتير المدافع الكبير عن عظمة فرنسا. ازمبارد سيترك اثره الواضح على رؤية الشاعر الشاب وسيكتب قصائد مهمة منها 'اوفيليا' وهو الاستاذ الذي قاده الى نوع جديد من القراءة التي كانت في عين الكثيرين ممنوعة، والحقيقة ان ازمبارد وغيره من رفقة رامبو حتى لقائه بفرلين ساهموا في اطلاق المكبوت داخله، واخرجوا ثورته وتمرده، الذي نطق شعرا وكفرا وادى به الى الغيبوبة عن العالم والنبذ من الطبقة الادبية. كان رامبو بالطبيعة خجولا لكن لسانه كان ينطلق عندما يعاقر الخمر. واكتشف لاحقا المخدرات، وتأثر من خلال قراءته بالحشاشين، وكان يشرب الغليون. واضاف لكل هذا قراءة في الادب الممنوع لدرجة ان قيم المكتبة في قريته ضج منه وقال أنه كان يقرأ كتبا ممنوعة. ازمبارد كان غير قادر على ضبط الصف واصبح الطلاب ينادونه بزنجبار وهو الاسم الذي اشعل خيال الولد الشاعر وحلم يوما بزيارة الجزيرة الاستوائية لكنه تراجع عنه الحلم عندما كان في افريقيا.

تحرير الشعر

كان رامبو ابن المدرسة الرومانسية التي اعجب اكثر ما اعجب من ممثليها ببودلير. وكان ابن حركة الفن للفن، والتي نشر في مجلتها التي كان يحررها تيودر دي بانفيل عددا من قصائده، ومثلما كان عام 1870 فاصلا في تاريخه الشعري وتاريخ فرنسا وهو العام الذي اندحرت فيه قوات نابليون الثالث امام القوات البروسية، كان عام 1871 فاصلا فهو العام الذي انتهكت فيه عذريته على ايدي جنود استغلوا براءته وجماله، مما كان له اثره على حياته العاطفية القادمة. ويعتقد ان قصيدته 'القلب/ المعذب، المسروق، المهرج' هي حكاية عن تلك الحادثة مع ان نقادا يعتقدون انها كتبت لتصوير عذابه على فقدان رمز الاب ورحيله من البيت.
لكن لقاءه بالشاعر فيرلين عام 1871 كان مفصليا اذ غير اللقاء معادلات الشاعر الاجتماعية ورؤيته وانطلق عبر الاستاذ الذي علمه الإفك ليكتشف ويستكشف كل نوازع الخطيئة داخله. كان فيرلين هو من قاد خطوات الفتى ولكن الرحلة ستجعله لاحقا مأسورا وهشا وضعيفا امام نزعات التلميذ الذي خرج عن الطوع. وتعتبر العلاقة في توتراتها وتقلباتها اشارة لانفكاك كل العقد لدى الشاعر الشاب. كان فيرلين لواطيا تاب وتعهد بالعيش مع زوجته المسكينة ماتيلد، لكنه عاد عن تعهده وبدأ حياته المزدوجة مع رامبو. وتأخذ العلاقة اكثر من صورة ووجه كانت باريس مسرحها وبلجيكا ولندن واماكن اخرى حيث كان الاثنان علامة على الخروج عن كل ما هو معروف. وفي الوقت الذي فك فيه الأستاذ لسان الاثم لدى التلميذ سيأخذ رامبو العلاقة الى اعلى مستوياتها تطرفا، يهين ويعتدي ويحاول ان يبعد الشاعر عن زوجته وفي داخل كل هذا نقرأ فصولا من الخطيئة والندم والرحلة مع الابداع والتوق للوصول للابدية. كان رامبو يؤمن في هذه المرحلة انه بالخطيئة والاثم يتم تحرر الانسان وتعانقه مع الابدية. ومن خلال هذا البحث كان رامبو يبحث عن طرق لتحرير الشعر من قيود الدين التي تراكمت عليه مع دخول المسيحية وتأثيراتها عليه. فالوثنية كانت تمثل احسن فترات الشعر نقاوة وطزاجة. في رحلة الضياع والكفر قدم رامبو اجمل اعماله 'السفينة الثملة' و'الاشراقات' التي تحمل في طياتها نزوعا ايمانيا وصوفية وروحا معذبة تسائل القدر الانساني ونهاياته وتطمح بالاتصال بالمطلق. الرحلة مع فيرلين يعتقد انها انتهت عام 1873 ومعها انتهت الرحلة الشعرية وبعدها انطلق الى العالم والواقع حيث كان ينوي السفر مع جيش المستعمرات الهولندي الى جاوة الاندونيسية ولكنه هرب منه في الطريق اليها، عند البحر الاحمر والصومال والحبشة وعدن. وعمل في اكثر من مهنة: كاتباً في شركة للبن، شيالا في البندقية، عاملا مفتول العضلات على متن سفينة سكر انكليزية، مغامرا في افريقيا، تاجر سلاح، مهربا في السويس او قاطع طريق. حياة متلونة كانت تراوح بين الهروب من القرية المنحوسة والعودة اليها فكلما المت به ملمة عاد الى القرية والى بيت الام الجامدة، ربما بحثا عن الحب المفقود، حتى في ايامه الاخيرة في المشفى سافر الى القرية بعد تكبد الصعاب كي يقضي اياما مع امه وشقيقته لكنه لم يقض الا اياما وعاد مرة اخرى للمشفى كي يموت فيه. ويلاحظ احد التجار الذين تعاون معهم رامبو جشع والدته التي خافت من ان يقوم التاجر بسرقة الصك المالي فقررت عدم الانتظار واودعته وحدها في المصرف قبل ان يصل الى الموعد. وبعد وفاته، اقترح الكاهن على الام جنازة تليق بالشاعر الا انها همست في ذهن الكاهن قائلة 'لا تعمل هيصة'.

حياة مزدوجة لمتمرد

نكتب كل هذا بمناسبة صدور كتاب ادموند وايت ' رامبو: الحياة المزدوجة لمتمرد' ومقدمة الكتاب هي المهمة لانها تحكي عن اكتشاف الكاتب في مراهقته للشاعر، حيث كان يقرأ اعماله اثناء نوم طلاب المدرسة الداخلية فيما كان يجلس الساعات الطويلة في حمام المدرسة يحلم ويقرأ رامبو. فقد اكتشفه عام 1956 عندما كان في السادسة عشرة من عمره فقد كان في مدرسة داخلية في مدينة ديترويت. وما جذبه الى الشاعر انه كان مثله 'مراهقا شاذا غير سعيد، يقتله الملل، ويعاني من احباط جنسي ويعيش كرها للذات لدرجة الشلل'. ومثل رامبو الذي حاول الهروب الى باريس اكثر من مرة كان يحلم بالهروب الى نيويورك. ولكن على خلاف رامبو كان وايت يفتقد العبقرية والشجاعة. السيرة التي يقدمها لنا وايت هي قصيرة خالية من الهوامش والفهارس ويبدو انها مقال طويل او رواية مطولة لان كاتبها روائي معروف وناقد. ومعظم الكتاب مكرس لعلاقة رامبو بفرلين التي استمرت نحو خمسة اعوام وتغطي انتاجه الشعري. والعلاقة المفتوحة بينهما التي انتهت بمحاولة فيرلين اطلاق النار على جلاده ثم يلاحق فيما بعد خطوات رامبو كدرويش في العالم انتهت كما اشرنا في مدينة هرر المسورة ومصر والاسكندرية ثم العودة النهائية. ما يراه الكاتب هنا وقاحة العلاقة بين الشاعر والشاعر وعلى الرغم من العلاقة الشاذة بين رامبو وفيرلين الا ان الكاتب يعتقد انه من الصعوبة بمكان التعامل مع رامبو كشاعر شاذ. اخيرا نذكر ان رمسيس عوض في كتابه 'الثالوث المحرم: وايلدـ رامبو وفيرلين'/ دار الهلال 1994 كتب هذا الوصف في رامبو حيث قال 'اذا قلت عنه أنه شيطان رجيم فأنت من الصادقين وان قلت انه صوفي يسعى الى النورانية والشفافية الروحية فأنت من الصادقين' وهو يصف حياة الشاعر ورحلته الشعرية القصيرة وتجوله في العالم.
الكاتب هو ناقد وروائي كتب عددا من السير الذاتية لكل من جان جينيه وبروست ومؤلف اكثر من ثماني روايات منها 'فندق الاحلام' يعمل في جامعة برنستون ويعيش في مدينة نيويورك.

' كاتب من اسرة 'القدس العربي'
Rimbaud
The Double Life of A Rebel
Atlantic Books
London/ 2009

Wednesday, January 14, 2009

A must see

http://www.dailymotion.com/video/x7nolb_michel-collon-israel-letat-le-plus_webcam

Monday, January 12, 2009

give me

the freedom to destroy
a radioactive toy

Saturday, January 10, 2009

Mirna and me

have a mountain of laundry

and don't want to stop listening to Nusrat Fateh Ali Khan